404 Not Found


nginx

Excuse me是打扰一下,但是Excuse you竟然是在骂你!

英语考试2024-01-17 04:59:51敏敏

Excuse me是打扰一下,但是Excuse you竟然是在骂你!

其实Excuse me是打扰一下,但是Excuse you竟然是在骂你!的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解Excuse me是打扰一下,但是Excuse you竟然是在骂你!,因此呢,今天小编就来为大家分享Excuse me是打扰一下,但是Excuse you竟然是在骂你!的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!

必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。

今天我们要谈论的是

老外口语中常说的

一些带有偏见或侮辱性的词

下次你再听到这些词

就需要注意了

因为他们可能是在diss你哦

Hypocrite

伪君子

a person who pretends to have moral standards or opinions that they do not actually have

“Hypocrite”说的是一个人在公众面前常常站在道德的至高点去指责别人,而在背地里,他所做的行为却完全违背了他的言辞。比如一个人对外声称:抽烟有害身体健康,对环境不好。而实际的情况是他却也是一个吸烟者。

Someone is such a hypocrite.

某个人是一个伪君子。

Flake

很不可靠的人

a person who is strange or unusual or who forgets things easily

如果你的朋友约了你去做一件事情,但是到了约定的那天,他却没有来。这种情况就可以形容他是一个“flake”。

Someone is so flaky.

某人太不可靠了。

Spoiled brat

被宠坏的人

having the character or disposition harmed by pampering or oversolicitous attention

从小在家人的宠溺中成长的孩子,长大之后或多或少都会有一些“娇惯”的坏脾气,在英语中他们会说“spoiled brat”。

Stop being such a spoiled brat.

别再被宠坏了。

Excuse you

你怎么回事?

“Excuse me”是礼貌的用语,但是“Excuse you”就完全不一样,它通常是代表着一种负面指责。比如你走在大街上,不小心撞到了别人,他对你大喊:“Excuse you”。这个意思就是在骂你:你怎么回事?你有没有长眼睛!

jerk/ asshole

混蛋

insulting terms of address for people who are stupid or irritating or ridiculous

"jerk"和“asshole”在日常的口语中是贬义词,根据不同的语境可以理解为:笨人,混蛋等。

You’re a jerk. & You’re an asshole.

你是一个混蛋!

dumb

stupid

用中文骂人时,人们会说:傻子,傻瓜,傻X等等,老外们在表达同样的愤怒时也会骂对方,dumb boy, dumb XXX等等。总之,dumb这个词再加上其它词后,意思都为贬义。

2、【免费外教课】

好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!

相关推荐