404 Not Found


nginx

你以为“clear the air”只是“清新空气”!想得太简单!

英语考试2024-01-16 23:59:53优优

你以为“clear the air”只是“清新空气”!想得太简单!

大家好,今天给各位分享你以为“clear the air”只是“清新空气”!想得太简单!的一些知识,其中也会对你以为“clear the air”只是“清新空气”!想得太简单!进行解释,文章篇幅可能偏长,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在就马上开始吧!

必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。

你是否也经常会见过很多固定搭配的短语或句子,明明每个单词拆开都认识,合在一起却不知道是什么意思。只有把常用的口语表达学透,才能真正提高英语口头交流的能力。分享几个实用口语表达,帮你轻松学英语!

快来一起学习如何“Speak like a native”,让你更贴近老外交流的日常。

Put on an act

act 在这里作名词,是“假装”的意思。puton an act 这个口语表达的意思就是:“装模作样,装腔作势”。

She's just putting on an act. I don'tbuy it.她只是装腔作势罢了,我可不吃这套。

Hold your horses

这个口语表达的意思是:tell somebody that they should wait a momentand be patient,也就是“且慢,别着急,耐心点”的意思。

如果你在气头上,别人可能会跟你说:Hold your horses. 他想表达的意思是“沉住气,别冒火”。所以hold one's horses显然表示暂停暂缓,不急躁行事,以便冷静思考。

Hold your horses! Let's have a discussion before jumping to a conclusion.不要着急!我们不要急着下结论,先讨论一下吧。

Clear the air

air在这里不是“空气”的意思,而是“气氛”的意思。这个口语表达的意思是清除两人间不愉快的气氛,也就是“通过对话消除误会、隔阂”的意思。

I got your back. It's time to clear the air. 我支持你!是澄清真相的时候了!

Pie in the sky

pie是“馅饼、派”的意思。pie in thesky 天上的馅饼,就是指:不切实际的想法,不能兑现的诺言,相当于中文里我们常说的“空中楼阁、空头支票”。

Your idea is just pie in the sky. 你的想法是不太可能实现的。

Up in the air

悬在半空中,大家可想而知,这个口语表达就是“悬而未决,尚未确定”的意思,相当于: undecided,uncertain。

How about your interview result? It's up in the air. 你的面试结果怎么样?悬而未决。

Chicken out

chicken,我们大家知道是“小鸡”的意思,小鸡的胆子特别小,所以在口语里还有一个意思是“胆小鬼”,chicken out 这个口语表达的意思就是:“由于害怕而退出或放弃”。

Before the show, I wantedto chicken out. 表演之前,我想打退堂鼓。

2、【免费外教课】

关于你以为“clear the air”只是“清新空气”!想得太简单!到此分享完毕,希望能帮助到您。

相关推荐