404 Not Found


nginx

“out to lunch”可不是“在外吃午饭”,真正意思是在骂人!

英语考试2024-01-16 21:59:54丽雅

“out to lunch”可不是“在外吃午饭”,真正意思是在骂人!

大家好,今天小编来为大家解答“out to lunch”可不是“在外吃午饭”,真正意思是在骂人!这个问题,“out to lunch”可不是“在外吃午饭”,真正意思是在骂人!很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

最潮的英语学习方法,超实用的英语干货资料,请关注必克英语!必克英语!必克英语!

日常生活中,我们一定会遇到这样的情况,辛苦工作的好久,会找个空闲时间犒劳下自己,这时候你就会约上三两好友到外面下馆子,吃顿好的。那问题来了,“出去吃,下馆子”是“eat out”还是“eat outside”呢?不知道小伙伴们想过这个问题没有!显然要想弄清楚这个问题,我们首先需要了解“out、outside”之间的区别是什么?下面我们来一起看看。

out与outside之间的区别

outside是一个比较具象的词,一般指在建筑物或空间附近的外面。out就是一个比较抽象的词。表示在外面,但不知道在哪。我们经常所说的“出去吃;下馆子”,正确的表达应该是“eat out.”如果你说“eat outside.”其实强调的是空间,在屋外(户外)吃,这种情况就很类似于网络上的一个搞笑段子了。

按照大白的分享习惯,接下来我们就该继续学习一些与out有关的短语了。

1、out to lunch

out to lunch,从字面看,意思是“出去吃午饭”,但它真正的意思是指“疯狂的;神志不清的;过时的;懒散的”,理解起来也很简单,中文中有句讽刺人的话叫做,“你脑子忘在家里了”,形容那些注意力没在这里的人们。这句英文也是说,“你出去吃饭了吧,脑子都没在这里”。

例句:You must have been out to lunch when you wrote that weird report.

当你做这个奇怪报告的时候,你一定是神志不清的。

2、Out of the blue

意思是“突然、毫无预警地、出乎意料地”。

例句:They would sell a lot of dollars, out of the blue, all at once.

他们将突然地、一次性地卖出大量美元。

3、Out of control

这个想必大家都知道,是“失控”的意思。

例句:The man have got out of control.

这个男人无法控制自己。

4、Burn out

这个有“烧尽、消耗完”的意思,还可以用来形容人体力或精气神耗尽,也就是“累坏”的意思。

例句:If we answer this call to often we burn out.

如果我们总是接这样的电话,非得累死不可。

5、Cut it out

其意思是“停止、别闹了”。

例句:Cut it out, I want to say something to you.

停一下,我要和你讲句话。

好了,今天的内容就说到这里了,怎么样,大家都学会了吗?每天学习一点点,进步一点点,相信到最后会有意想不到的收获。

2、【免费外教课】

如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

相关推荐