404 Not Found


nginx

“She's a knockout.”不要翻译“她是一个拳手”老外要笑死了!

英语考试2024-01-16 19:59:52小茜

“She's a knockout.”不要翻译“她是一个拳手”老外要笑死了!

大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下“She's a knockout.”不要翻译“她是一个拳手”老外要笑死了!的问题,以及和“She's a knockout.”不要翻译“她是一个拳手”老外要笑死了!的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!

很多英文俚语都不能从字面上简单得去理解,懂俚语的真正意思,你才能和歪果仁无障碍的交流哟!今天给大家分享几个关于赞美女生的俚语,让你不再词穷。

She's a ten.

十分,满分完美 √

怎么理解She's a ten表示她很漂亮的意思?假如给这个女生打分的话,那么她就是10分满分。

She's a perfect 10.

她长得超赞的。

As pretty as a picture.

美如画 √

如果形容一个美女,我们也许会说“像从画卷走出来一样的一样”,“美如画”用英语来说就是“as pretty as a picture”

You are as pretty as a picture.你简直像画一样美丽。

She's a knockout.

她很迷人 √

she's a knockout这是假设你跟一个女生打拳击,结果你被她打倒了。这句话放在日常语境中,表示你倒在她的石榴裙下,说明她很迷人,你被征服了。“knockout ”又简称“KO”哦~

His new girlfriend is a real knockout.

他的新女友实在很动人。

out of this world

美得不可思议 √

当"out of this world"形容人时表示一个人太美,不敢相信会存在在这个世界上。当然,它也可以形容一个东西不可思议。

That girl is so pretty, she is out of this world。那个女孩美得不可思议。

2、【免费外教课】

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

相关推荐