404 Not Found


nginx

“我很无聊”不是 I'm boring,老外都要笑死了

英语考试2024-01-16 18:59:55梅丽

“我很无聊”不是 I'm boring,老外都要笑死了

大家好,如果您还对“我很无聊”不是 I'm boring,老外都要笑死了不太了解,没有关系,今天就由本站为大家分享“我很无聊”不是 I'm boring,老外都要笑死了的知识,包括“我很无聊”不是 I'm boring,老外都要笑死了的问题都会给大家分析到,还望可以解决大家的问题,下面我们就开始吧!

我们喜欢在闲暇时间,部门同事一起聊聊无聊八卦的事。

今天刚好聊到周末有什么消遣的这个问题,有些男同事就发出感叹:“I'm boring.”。

小麦说:“你这个表达是有语误的。”

正确表达应该是:“I got bored.”。

词汇讲解

很多人在感慨“我很无聊”时,喜欢说“I'm boring.”,但是在英语中,“I'm boring”这句话其实是在表达:这个人很无聊,也就是“你很无趣”。要想形容“你很无聊,不知道要做什么”说“I got bored”比较准确。

例句:

I got bored of crouching there, so went off to watch TV.

我厌烦一直蹲在那里,于是就离开去看电视。

关于get的俚语,我们学习一下:

01

You can’t get there from here.

意思:这个问题没法解决

从初步翻译中意思是你不能从这里到那里,从而引申为这个问题没法解决的意思。

例句:

You forgot it. You can't get there from here.

你别提啦。这个问题没法解决。

02

What you see is what you get.

意思:表里一致,心口如一,没有花招、虚浮、花言巧语

What you see is what you get.从表面直译来看,是你所见到的就是你所看到的的,“所见即所得”,从而延伸为形容人表里如一。

例句:

He is honest and never tells lies. It’s really what you see is what you get!

他为人诚实,从不说谎。这是真正的心口如一啊!

03

tell somebody where to get off

意思:严历斥责(某人)

别以为直接只看“get off”就认为这句话的意思是“告诉某人从哪里下车”的意思,别忘了前面搭配了“tell”,tell off和 get off同样有斥责的意思,因此,这句话还有“严厉斥责某人”的意思。

例句:

I was fed up with her bossiness. I finally told her where to get off.我对她的作威作福厌烦透了。最后我终于狠狠地骂了她。

2、【免费外教课】

好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。

相关推荐