404 Not Found


nginx

bad hair day翻译成"头发坏掉的一天",老外会被你吓死

英语考试2024-01-16 05:59:51巧巧

bad hair day翻译成"头发坏掉的一天",老外会被你吓死

大家好,关于bad hair day翻译成"头发坏掉的一天",老外会被你吓死很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于bad hair day翻译成"头发坏掉的一天",老外会被你吓死的知识,希望对各位有所帮助!

头可破,血可流,发型不能乱。这句话大家应该都听过,头发对我们都很重要,尤其是女孩子,简直就是命。

那么,今天我们来学习一下hair的短语吧!

1

bad hair day ≠ 头发坏掉的一天

头发会影响一个人的颜值,也会影响一个人的心情。心情差,做事效率也会差,感觉这一天都过得不好,慢慢的引申为"诸事不顺的一天"。

Don't expect your secretary to do anything today. She's having a bad hair day.

别指望你的秘书今天能做什么事,她今天显然心情很糟。

2

keep you hair on ≠ 保持发型

keep you hair on 可不是保持发型,我们可以这样理解,把头发保持住,不要怒发冲冠,也就是我们说的"保持镇定,别激动"。

You should keep your hair on, never lose your temper.

你应保持镇静,千万不要发脾气。

3

not turn a hair ≠ 不改变你的头发

我们可以这样理解,百米短跑冠军苏炳添跑完一场比赛后,脸色没有变,面对选手也没有畏惧,轻松地赢了比赛。这个短语的意思是"面不改色"。

He saw a robber, but he did not turn a hair.

他遇到一个劫匪,但他显得一点也不畏惧。

4

hair of the dog ≠ 狗的毛

它是一种酒精饮品,用来缓治宿醉,并不是狗毛噢~如果在派对上你喝醉了,想要再来一杯来缓解宿醉症状,这时我们就可以用hair of the dog,相当于中文的"以毒攻毒"。

Some hair of the dog would probably make me feel better.

来点解宿醉的酒或许可以让我感觉好一些。

2、【免费外教课】

关于bad hair day翻译成"头发坏掉的一天",老外会被你吓死和bad hair day翻译成"头发坏掉的一天",老外会被你吓死的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

相关推荐