404 Not Found


nginx

have cold feet”不是“脚冷”,而是“害怕”哦

英语考试2024-01-16 04:59:53敏敏

have cold feet”不是“脚冷”,而是“害怕”哦

大家好,今天来为大家解答have cold feet”不是“脚冷”,而是“害怕”哦这个问题的一些问题点,包括have cold feet”不是“脚冷”,而是“害怕”哦也一样很多人还不知道,因此呢,今天就来为大家分析分析,现在让我们一起来看看吧!如果解决了您的问题,还望您关注下本站哦,谢谢~

最潮的英语学习方法,超实用的英语干货资料,请关注必克英语!必克英语!必克英语!

大白有个朋友有一天看到了一只虫子

当她鼓起勇气想要跟虫子作斗争的时候

却怯场了,说“I have cold feet”

大家不要被这个表达所迷惑了哦

它其实是“害怕,失去信心”的意思

今天,咋们要学的就是跟feet有关的有趣表达

一起往下看吧

get/have cold feet

(informal) 临阵胆怯;畏缩

据说这个表达来源于军队,冬天天气冷,有士兵就以脚被冻了为理由不上场作战。后来就慢慢演变成在重要场合临阵退缩的意思。

He was going to ask her but he got cold feet and said nothing.

他本来是想向她提出邀请的,可事到临头他却胆怯得什么也没有说。

get/have a/one's foot in the door

设法加入,涉足(某组织、行业等)

在以前,美国的推销员挨家挨户地推销商品,当主人打开门的时候,推销员就会先把一只脚伸进门里面,以免他还没介绍商品主人就把门关上了。虽然现在这种推销模式已经不常见了,但这个表达却成了人们经常用的俗语。

I always wanted to work in TV but it took me two years to get a foot in the door.

我一直想做电视工作,但花了两年才进了这个圈子。

…my foot!

(informal, humorous) (完全不同意对方所说)胡说八道

“Ian can't come because he's tired.”

“Tired my foot! Lazy more like!”

“伊恩不能来,因为他累了。”

“累个屁!说懒还差不多!”

Back on your feet

(困境后)恢复,完全复原;(病后)恢复健康 ,这个表达也有重新振作的意思

Sue's back on her feet again after her operation.

Sue手术后又恢复健康了。

put a foot wrong

(通常用于否定句) 犯错误;做错事

In the last two games he has hardly put a foot wrong.

他在上两局比赛中几乎一点错都没有出。

find your feet

这可不是让你找你的脚,而是已适应新环境,能独立而有信心地工作的意思

I only recently joined the firm so I'm still finding my feet.

我最近才加入这家公司,所以还在适应过程中。

2、【免费外教课】

好了,文章到这里就结束啦,如果本次分享的have cold feet”不是“脚冷”,而是“害怕”哦和have cold feet”不是“脚冷”,而是“害怕”哦问题对您有所帮助,还望关注下本站哦!

相关推荐