404 Not Found


nginx

“go bananas”是“去香蕉”?歪果仁要听不懂

英语考试2024-01-16 03:59:53巧巧

“go bananas”是“去香蕉”?歪果仁要听不懂

很多朋友对于“go bananas”是“去香蕉”?歪果仁要听不懂和“go bananas”是“去香蕉”?歪果仁要听不懂不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

最潮的英语学习方法,超实用的英语干货资料,请关注必克英语!必克英语!必克英语!

日常生活中,我们常常会遇到一些有趣的水果俚语,那你知道“Go banana”是什么意思吗?如果看过 把“You're a peach”翻译为你是个桃子,大错特错!这篇文章的你肯定知道答案!一起和必叔看一看吧~

1、Go bananas.三种用法

说到水果,相信很多朋友都喜欢吃香蕉,也都知道香蕉的英文是“banana”,可是Go bananas呢?去吧香蕉?有没有留意到bananas这里加了复数s?复数形式的bananas这里作为形容词adj,意思是高兴;生气;疯狂的,所以“go bananas”是指某种发疯的状态。

1.表示高兴.

When he was admitted to his favorite university, he went bananas.

当他得到考进心仪的大学,他很高兴。

2.表示生气.

When she found out that her boyfriend cheated,she went bananas.

当她发现她男朋友出轨时,她很生气。

3.表示疯狂.

when she met JJ Lin, she went bananas.

当她看见她的偶像林俊杰,她疯狂了。

2、banana skin.

banana skin并不只是香蕉皮的意思,还指“某人在公众场合犯的尴尬错误”,就像你当众踩了香蕉皮滑倒,出糗后尴尬的状况。

These was a banana skin for management.

这一问题可能会让管理部门出洋相。

3、 banana oil.

“banana oil”不只是字面指“香蕉油”的意思,按照俚语的地道解释意思是嘴巴上抹了香蕉油,寓意油嘴滑舌、花言巧语的意思。

Cut out the banana oil,flattery will get you nowhere!

别花言巧语了, 吹捧是不会使你捞到好处的!

2、【免费外教课】

END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!

相关推荐