404 Not Found


nginx

“身体不舒服”别说“not comfortable”!外国人会被你吓跑的

英语考试2024-01-16 03:59:53优优

“身体不舒服”别说“not comfortable”!外国人会被你吓跑的

今天给各位分享“身体不舒服”别说“not comfortable”!外国人会被你吓跑的的知识,其中也会对“身体不舒服”别说“not comfortable”!外国人会被你吓跑的进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

最潮的英语学习方法,超实用的英语干货资料,请关注必克英语!必克英语!必克英语!

当使用到日常英语,我们不能仅凭中式思维去表达。所以,为了避免在用英语表达上闹笑话,了解这些常见的日常英语表达就显得重要了,“不舒服”是我们常常会遇到的情况,下面将结合例子来解释不同的表达,记得收藏哦!

not comfortable

感到不自在

not comfortable 比较接近心理层面,可以是某人相处或是做某件事“感到不舒服、不自在”。

例:It was not comfortable to walk along the street because there was garbage almost everywhere.

沿著这条街道走路很不舒服,因为几乎到处都是垃圾。

not feeling well

身体不舒服

not feeling well 表示身体某部位不适,不舒服,或者使用not so good也可以。

例:I‘m not feeling well. I've come down with the flu.

我身体不舒服。我得流感,病倒了。

feel unwell

感到身体不适

feel unwell 与上面第二小点提及的not feeling well意思一致,假如我们不喜欢用not,可以直接使用“un+well”这种否定构词法表示身体不舒服。

例:So, unlucky in qualifying, unlucky in the race, and feeling unwell too?

所以是排位赛和比赛的运气太差了,还有身体也不舒服吗?

under the weather

身体情况很糟糕

under the weather.字面意思“在天气下面”,有点类似于常说的“乌云密布,印堂发黑”,表示身体状况更加糟糕,如果再严重下去,真的快要“领便当”了。

例:My sister was under the weather last week. But she's feeling better now.

我姊姊上礼拜身体不太舒服,不过她现在感觉好多了。

out of sorts

身体略感不适

out of sorts表示不高兴、发脾气的、身体略感不适,心情不佳的意思。

例:I am not going to the party tonight, I feel a little out of sorts.

我今天有点不舒服,晚上的那个聚会就不去了。

2、【免费外教课】

如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

相关推荐