404 Not Found


nginx

把“冷死我了”说成I'm cold to die?!怪不得老外嘲笑你

英语考试2024-01-16 00:59:53梅丽

把“冷死我了”说成I'm cold to die?!怪不得老外嘲笑你

大家好,如果您还对把“冷死我了”说成I'm cold to die?!怪不得老外嘲笑你不太了解,没有关系,今天就由本站为大家分享把“冷死我了”说成I'm cold to die?!怪不得老外嘲笑你的知识,包括把“冷死我了”说成I'm cold to die?!怪不得老外嘲笑你的问题都会给大家分析到,还望可以解决大家的问题,下面我们就开始吧!

必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。

12月了,全国都启动了降温模式。各位小伙伴们要注意保暖哦~

s

小麦今天冷到手脚哆嗦着,然后跟外教Ben说:“I'm cold to die!”Ben一脸懵,好端端的人还在,怎么咒自己死了?

我们一起来看看今天关于“冷”的相关表达吧。

01

Chilly

冷也分很多种冷,干冷,阴冷,比如南方的冷就是阴冷。

It's chilly out there!

外面冷死了!

02

freeze one's butt off

冻得屁股掉下来了;大家都知道,当你感到很冷的时候,你身体的各个部位开始失去知觉。首先是手脚冻得麻木,再就是耳朵和鼻子。

但屁股会怎样?屁股是一个比较大的身体部位,如果你的屁股冻得麻木了,那说明你是真得很冷了。所以,当你感到非常冷的时候你可以说,“我的屁股都快冻掉了!”这是一个很地道的英语表达。

I'm freezing my butt off.

我冷得屁股都要掉下来了。

03

“冷死我”其他表达方式

1.I can't stop shivering!

冷得我直哆嗦;shivering 意为 “因寒冷或情绪突变而短时间快速颤抖”。

2. My teeth are chattering.

chatter 基本意思是“喋喋不休”后衍伸为“牙齿打颤、哆嗦”冷得我牙齿打颤。

3. My toes are all numb.

冷得我脚趾都没知觉了;numb 指的是“麻木、失去知觉”

4. It’s freaking cold!

冷得出奇;freaking指“不正常的、奇异的”。

5. It’s freezing to death.

freeze是形容结冰,是高级一点的夸张的说法。就是我们日常口语化的“冷死我”的正确表达。

04

“御寒装备”相关表达

如此冷的天,当然少不了一身防寒装备!这个时候你可以用一个通用的词语:winter gear。

Long Johns: 棉毛衫裤

Thermal wear: 新型保暖内衣

Down jacket: 羽绒服

Bundle up: 多穿点儿、裹得严严实实

Pocket warmer/hand warmer/foot warmer: 暖宝宝

2、【免费外教课】

关于把“冷死我了”说成I'm cold to die?!怪不得老外嘲笑你到此分享完毕,希望能帮助到您。

相关推荐